Pokemon Origins (Pokemon The Origin di Jepang) adalah original video animation (OVA) spesial yang dibuat tahun 2013 dalam rangka promosi Pokemon XY yang menampilkan Mega Evolution. Meskipun dibuat sebagai bagian promo Pokemon XY, namun serial animasi ini justru menampilkan kisah awal Pokemon yang diangkat dari seri game pertamanya, Pokemon Red and Blue (Red and Green di Jepang).
Berbeda dengan serial anime Pokemon yang menampilkan karakter Ash dan Pikachu, Pokemon Origins menampilkan jalinan cerita sebagaimana yang ada pada Pokemon Red and Blue. Fitur-fitur Pokemon yang ada dalam OVA ini pun mengadopsi dari game secara utuh. Sehingga bisa dibilang Pokemon Origins merupakan adaptasi langsung dari versi video gamenya, dengan Red dan Blue (Green di Jepang) sebagai karakter utamanya.
Sayangnya, OVA ini hanya terdiri dari empat episode. Hanya beberapa bagian game yang dirasa penting yang mendapat porsi banyak. Di antaranya pertarungan Red melawan Blue, konfrontasi dengan Team Rocket, dan pencarian Mewtwo. Sementara sisanya ditampilkan dalam flashback. Meski begitu, keempat episodenya sudah begitu apik dalam menginpretasikan game ini ke dalam format animasi bercerita. Berbeda dengan serial animasi Pokemon yang sudah ada sebelumnya,
Pokemon Origins memiliki elemen-elemen cerita yang lebih ditujukan kepada para pemirsa remaja, walaupun tetap dapat dinikmati oleh pemirsa segala umur. Hal ini tampak dalam konflik yang lebih dalam, adegan pertarungan yang lebih kasar dan menegangkan, serta cerita yang lebih masuk akal. Penggemar Pokemon yang sudah bosan dengan kisah Ash dan Pikachu khususnya yang besar di masa Red and Blue dipastikan bakal menikmati OVA ini.
Keempat episodenya sendiri bila digabungkan menjadi satu, dapat menjadi sebuah ‘movie’ yang tak kalah bahkan unggul dari movie-movie Pokemon yang sudah ada. Karenanya, weblog Lunar Servada menghadirkanny di blog ini dalam satu kesatuan utuh ala movie. Jadi hanya ada satu file matroska video (mkv) yang bisa kalian download di blog ini, yang sudah disertai dengan subtitle bahasa Indonesia terjemahan asli Elite Four L.
Untuk subtitle buatan Elite Four L ini, beberapa nama karakter mengalami perubahan agar sesuai dengan lidah orang Indonesia. Perubahan nama itu di antaranya nama Red yang diubah menjadi Brama; Blue menjadi Tirta; Profesor Oak menjadi Profesor Jati; Mr. Fuji menjadi Kakek Agung; dan Lance menjadi Randi. Penulisan nama para Pokemon pun disesuaikan dengan pelafalan Indonesia, di antaranya Charmander menjadi Charmender; Squirtle menjadi Squirtel; Bulbasaur menjadi Bulbasur; Mew menjadi Miw; Mewtwo menjadi Miwtwu; Rhydon menjadi Raidon; serta Cubone menjadi Kubon.
Nama-nama tempat dan istilah-istilah Pokemon yang biasa dilafalkan dalam bahasa Inggris pun diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia. Misalnya Pokemon Center yang diterjemahkan menjadi Pusat Pokemon; Pokemon Trainer menjadi pelatih Pokemon; Gym Leader menjadi Ketua Gym; Victory Road menjadi Jalan Kemenangan; Elite Four menjadi Empat Elite; Mega Evolution menjadi Evolusi Mega; serta Hall of Fame yang menjadi Aula Ketenaran dan Champion yang diterjemahkan menjadi juara. Pun dengan nama-nama jurus dan tipe Pokemon yang semuanya diterjemahkan ke bahasa Indonesia. Sementara beberapa barang tetap dalam bahasa aslinya, seperti Pokedex dan Master Ball.
Berbeda dengan serial anime Pokemon yang menampilkan karakter Ash dan Pikachu, Pokemon Origins menampilkan jalinan cerita sebagaimana yang ada pada Pokemon Red and Blue. Fitur-fitur Pokemon yang ada dalam OVA ini pun mengadopsi dari game secara utuh. Sehingga bisa dibilang Pokemon Origins merupakan adaptasi langsung dari versi video gamenya, dengan Red dan Blue (Green di Jepang) sebagai karakter utamanya.
Sayangnya, OVA ini hanya terdiri dari empat episode. Hanya beberapa bagian game yang dirasa penting yang mendapat porsi banyak. Di antaranya pertarungan Red melawan Blue, konfrontasi dengan Team Rocket, dan pencarian Mewtwo. Sementara sisanya ditampilkan dalam flashback. Meski begitu, keempat episodenya sudah begitu apik dalam menginpretasikan game ini ke dalam format animasi bercerita. Berbeda dengan serial animasi Pokemon yang sudah ada sebelumnya,
Pokemon Origins memiliki elemen-elemen cerita yang lebih ditujukan kepada para pemirsa remaja, walaupun tetap dapat dinikmati oleh pemirsa segala umur. Hal ini tampak dalam konflik yang lebih dalam, adegan pertarungan yang lebih kasar dan menegangkan, serta cerita yang lebih masuk akal. Penggemar Pokemon yang sudah bosan dengan kisah Ash dan Pikachu khususnya yang besar di masa Red and Blue dipastikan bakal menikmati OVA ini.
Keempat episodenya sendiri bila digabungkan menjadi satu, dapat menjadi sebuah ‘movie’ yang tak kalah bahkan unggul dari movie-movie Pokemon yang sudah ada. Karenanya, weblog Lunar Servada menghadirkanny di blog ini dalam satu kesatuan utuh ala movie. Jadi hanya ada satu file matroska video (mkv) yang bisa kalian download di blog ini, yang sudah disertai dengan subtitle bahasa Indonesia terjemahan asli Elite Four L.
Untuk subtitle buatan Elite Four L ini, beberapa nama karakter mengalami perubahan agar sesuai dengan lidah orang Indonesia. Perubahan nama itu di antaranya nama Red yang diubah menjadi Brama; Blue menjadi Tirta; Profesor Oak menjadi Profesor Jati; Mr. Fuji menjadi Kakek Agung; dan Lance menjadi Randi. Penulisan nama para Pokemon pun disesuaikan dengan pelafalan Indonesia, di antaranya Charmander menjadi Charmender; Squirtle menjadi Squirtel; Bulbasaur menjadi Bulbasur; Mew menjadi Miw; Mewtwo menjadi Miwtwu; Rhydon menjadi Raidon; serta Cubone menjadi Kubon.
Nama-nama tempat dan istilah-istilah Pokemon yang biasa dilafalkan dalam bahasa Inggris pun diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia. Misalnya Pokemon Center yang diterjemahkan menjadi Pusat Pokemon; Pokemon Trainer menjadi pelatih Pokemon; Gym Leader menjadi Ketua Gym; Victory Road menjadi Jalan Kemenangan; Elite Four menjadi Empat Elite; Mega Evolution menjadi Evolusi Mega; serta Hall of Fame yang menjadi Aula Ketenaran dan Champion yang diterjemahkan menjadi juara. Pun dengan nama-nama jurus dan tipe Pokemon yang semuanya diterjemahkan ke bahasa Indonesia. Sementara beberapa barang tetap dalam bahasa aslinya, seperti Pokedex dan Master Ball.
Perubahan nama karakter dan jurus serta penerjemahan istilah ke dalam bahasa Indonesia ini mungkin kurang berkenan bagi sebagian penggemar Pokemon di Indonesia, akan tetapi perubahan dan penerjemahan ini dirasa perlu dilakukan agar dapat lebih dipahami oleh para pemirsa. Bukan hanya dari kalangan penggemar Pokemon, namun pencinta anime dan anak-anak di Indonesia yang masih belum mengenal Pokemon dapat bisa lebih memahaminya.
Subtitle terjemahan bahasa Indonesia oleh Elite Four L ini sendiri sudah direncanakan sejak lama. Namun baru dapat direalisasikan di awal 2015 dikarenakan berbagai kesibukan. Subtitle ini dibuat dengan merujuk pada versi bahasa Inggris yaitu Pokemon Origins (bukan Pokemon The Origins), berbeda dengan subtitle yang sudah ada sebelumnya yang diterjemahkan dari versi Jepang.
Penerjemahan untuk subtitle ini dilakukan melalui pendengaran audio. Yaitu mengartikan kalimat dan kata-kata yang terdengar diucapkan oleh setiap karakter yang ada, bukan dengan menerjemahkan kalimat tertulis dari subtitle bahasa Inggris yang sudah ada sebelumnya. Untuk timing-nya dilakukan secara manual dengan penghitungan waktu dari mulai bicara hingga akhir bicara.
Sehingga subtitle ini bukan hasil olahan subtitle yang sudah ada sebelumnya, melainkan subtitle yang benar-benar baru. Dan proses pembuatannya jauh lebih sulit bila dibandingkan sekadar menerjemahkan subtitle yang sudah ada sebelumnya. Penerjemahan yang dilakukan sendiri tidak sekadar menerjemahkan secara mentah-mentah, melainkan menyesuaikan dengan setiap adegan yang ada agar dapat dimengerti oleh para pemirsa.
So, bagi para penggemar Pokemon maupun bukan penggemar Pokemon, bisa mengunduh Pokemon Origins subtitle Indonesia dari Elmaulana Sub ini dengan klik pada link di bawah ini. Link artikel ini terbuka untuk ditampilkan di blog POIN Magz maupun Skk GPI. Sementara bagi blog-blog lainnya yang ingin me-mirror link, silakan minta izin di kolom komentar. Selamat menyaksikan. :)
KLIK DISINI UNTUK DOWNLOAD
*Untuk mengunduh langsung, hilangkan centang di "Use our download manager and get recommended downloads" lalu klik Direct Download Link.
Subtitle terjemahan bahasa Indonesia oleh Elite Four L ini sendiri sudah direncanakan sejak lama. Namun baru dapat direalisasikan di awal 2015 dikarenakan berbagai kesibukan. Subtitle ini dibuat dengan merujuk pada versi bahasa Inggris yaitu Pokemon Origins (bukan Pokemon The Origins), berbeda dengan subtitle yang sudah ada sebelumnya yang diterjemahkan dari versi Jepang.
Penerjemahan untuk subtitle ini dilakukan melalui pendengaran audio. Yaitu mengartikan kalimat dan kata-kata yang terdengar diucapkan oleh setiap karakter yang ada, bukan dengan menerjemahkan kalimat tertulis dari subtitle bahasa Inggris yang sudah ada sebelumnya. Untuk timing-nya dilakukan secara manual dengan penghitungan waktu dari mulai bicara hingga akhir bicara.
Sehingga subtitle ini bukan hasil olahan subtitle yang sudah ada sebelumnya, melainkan subtitle yang benar-benar baru. Dan proses pembuatannya jauh lebih sulit bila dibandingkan sekadar menerjemahkan subtitle yang sudah ada sebelumnya. Penerjemahan yang dilakukan sendiri tidak sekadar menerjemahkan secara mentah-mentah, melainkan menyesuaikan dengan setiap adegan yang ada agar dapat dimengerti oleh para pemirsa.
So, bagi para penggemar Pokemon maupun bukan penggemar Pokemon, bisa mengunduh Pokemon Origins subtitle Indonesia dari Elmaulana Sub ini dengan klik pada link di bawah ini. Link artikel ini terbuka untuk ditampilkan di blog POIN Magz maupun Skk GPI. Sementara bagi blog-blog lainnya yang ingin me-mirror link, silakan minta izin di kolom komentar. Selamat menyaksikan. :)
KLIK DISINI UNTUK DOWNLOAD
*Untuk mengunduh langsung, hilangkan centang di "Use our download manager and get recommended downloads" lalu klik Direct Download Link.